What is the difference between "verdachten" and "vermuten" and am I using the proper words in my translations of the popular American songs:

(Du weiss) ich liebe dich, sehr geliebte
Jedes Tag und Nach, bin ich traurig. (Here, I rendered "sigh" as "traurig")
Ich habe niemals VERDACHTEN, (I never had the least notion" becomes "I never had a suspicion.")
Und du würdest, mein Herz schlagen. ("I'd fall with such emotion" becomes "my heart would be so smitten.")


Sweetheart they're suspecting things People will say we're in love.

Leute sind so VERMUTIG
Dann sagt man wir sind verliebt.

  • 4
    verdachten does not exist in German. The correct word is verdächtigen as in "Ich habe dich niemals verdächtigt." Also, vermutig doesn't exist. Just as advice: check the words in a dictionary. –  splattne Jul 28 '11 at 10:46
  • @splattne: I have a habit of "making up" words, based on words I know. If I know "vermuten," it's no stretch of the imagination to think of vermutig. (And I wouldn't be sure that a dictionary carries all forms.) As said below, I believe that I confused verdächtigen and Verdachtig to come up with "verdachten." I actually read dictionaries to learn, and then misremember forms. –  Bridesmaid One Formal Chiffon A White Shoulder Pleated Long Dress Dresses Evening line r8ICqRntxI Jul 28 '11 at 22:20
  • 2
    verdachten does not exist, but it definitely should. It's shorter than verdächtigen, formed more logically and does not require an umlaut. Same goes for vermutig: I know so many people who are so vermutig that I can't believe the word wasn't made up much earlier! Dude, you coined them! :-D (Duden, you're listening ?!?) –  Pretty V 1 09890 Women's Evening Short Sleeve Neck Dress Long Ever White dqfxwBgTd Jan 23 '13 at 19:42
  • Die ganze Tag- und Nachtzeit, hör mich seufzen / Ich hatte nie die geringste Ahnung, / dass ich mit so viel Gefühl fallen könnte. / / Süße, sie vermuten Dinge / Die Leute werden sagen, wir sind verliebt. –  user22338 Jul 5 '16 at 11:38
up vote 11 down vote accepted

The word vermutig does not exist. The word verdächtig does, but hasn't got the meaning you ascribe to it.

As far as I can tell, the English word suspicious can mean both "suspecting things" and "(deserving to be) suspected". Verdächtig has only the second meaning. Argwöhnisch roughly has the first.

If you want to use a verb, there are indeed two of them. One is vermuten. The other is not "verdachten", but verdächtigen. Vermuten has facts as its direct object, verdächtigen people.


Sie vermuten es (unsere Liebe).


Sie verdächtigen uns.

In addition to what Stefan already pointed out, there are a few more errors in your translation.

Ich habe niemals VERDACHTEN

doesn't work. You can either say "Ich hätte nie gedacht" oder "Ich hätte nie vermutet."

Midi Size Hn66 Dress Navy Nikole Skater Party Ruffled line Cocktail A Blue Lace Chiffon Women's Hanna Plus w6pqOn0Z6

For the given romantic context we could use the following translations:

I never had the least notion
[Und] ich hatte keine Ahnung

[...] they're suspecting things [...]
sie denken es sich schon
sie hegen einen Verdacht

The expressions used are getting stronger in the following order: Ahnung, Vermutung, Verdacht.

Aside from the spelling errors, the difference between "verdächtigen" and "vermuten" is that "verdächtigen" requires an actor while "vermuten" requires a fact.

In other words:

  • "verdächtigen" - someone (of something)
  • "vermuten" - something

You can "vermuten" without an actor - "Ich vermute, das Wetter wird gut." (I assume the weather will be good), but not without a fact. You can "verdächtigen" without a fact - "Ich verdächtige Hans." (I am suspicious of Hans), but not without an actor.

source: I'm a native speaker

I would like to Tom's answer that "verdächtigen" as "suspect" has a negative connotation. You can suspect someone to be a burglar, but you can't "verdächtigen" him to be happy. OTOH "vermuten" as "presume" is more neutral. You can presume someone to be a burglar, you can also presume somebody to be happy.

I'm only starting to learn German, and my opinion is based on my native Dutch, which has the same words. Feel free to translate my examples to German.

Top Racerback Dresses Casual Annabelle Maxi Long Charcoal Tank Sleeveless Women's xn78t5v8X

Olive Hem Dress S Made 12 USA in Sleeve Long V Maxi Ami XXXL Neck Curved Your Answer

  • Sleeve Made S Long Curved Dress Neck XXXL Hem Olive Ami 12 V USA in Maxi

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.